Les presento esta actualzación del diccionario ESDICT, ya se corrigieron los errores que tenía, pero si alguno se me pasó, me avisan.
またね
Les presento esta actualzación del diccionario ESDICT, ya se corrigieron los errores que tenía, pero si alguno se me pasó, me avisan.
またね
3 comentarios
Julio 18, 2009 a las 8:21 pm
Buen trabajo, amigos
Gracias!
Julio 26, 2009 a las 8:53 pm
Hola amigos,
Revisando mi diccionario he encontrado que las siguientes entradas no tienen un simbolo / al final de la línea. Es un detalle sin mucha importancia, pero les paso el listado por si les es de ayuda.
アニメソング /(n) canción de dibujos animados (anime)
エクイタブル /(n) equitativo
エコノミークラス症候群 [エコノミークラスしょうこうぐん] /(n) síndrome Clase turística (aviones)
エコー立体 [エコーりったい] /(n) (comp) área del eco/eco del volumen
エニシダ /(n) common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia)
一寸 [ちょと] /(adv) (1) (uk) un momento/(2) algo/fácilmente/de buena gana/un poco/(3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil/(int) ¡oye!
一死 [いっし] /(n) muriendo/un out (béisbol)
一番太鼓 [いちばんだいこ] /(n) tamborazo anunciando la apertura de un evento (teatro/festival/etc.)c.)
一目 [いちもく] /(n-adv,n-t) una ojeada/un vistazo/un vislumbre/(n) (2) una piedra (en Go)
一矢 [いっし] /(n-adv,n) una flecha/una réplica
一考 [いっこう] /(n,vs) consideración/pensamiento
伊達締め [だてじめ] /(n) pequeño, tejido delgado del cinturón puesto sobre el kimono y debajo del obi para proteger el tejido
印欧基語 [いんおうきご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
印欧祖語 [いんおうそご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
厭人 [えんじん] /(n) misantropía
因美線 [いんびせん] /(n) Línea Inbi (Ferrocarril Oriental Okayama)
塩生植物 [えんせいしょくぶつ] /(n) planta halofilosa
女一般 [おんないっぱん] /(n) (col) mujeres en general
女人禁制 [にょにんきんぜい] /(n) no se admiten mujeres/no se admiten mujeres santificar el suelo
女便所 [おんなべんじょ] /(n) baño de mujeres
女声 [じょせい] /(n) female voice
女子寮 [じょしりょう] /(n) dormitorio de mujeres
女子竹 [おなごだけ] /(n) (uk) (obsc) bambú Simon (Pleioblastus simonii)
女尊 [じょそん] /(n) respeto para las mujeres
女尊男卑 [じょそんだんぴ] /(n) colocar mujeres por encima de hombres
女性一般 [じょせいいっぱん] /(n) mujeres en general
女性天皇 [じょせいてんのう] /(n) emperador femenino de Japón (histórico o postulado)
女性学 [じょせいがく] /(n) estudios de las mujeres
女性美 [じょせいび] /(n) feminine beauty
女性軍 [じょせいぐん] /(n) equipo de mujeres
女狂い [おんなぐるい] /(n) mujer loca
女達 [おんなたち] /(n) mujeres
女雛 [めびな] /(n) muñeca emperatriz (en muestra con muñeco de emperador)
山辣韮 [やまらっきょう] /(n) cebolla japonesa (planta comestible, Allium thunbergii)
延享 [えんきょう] /(n) era Enkyou (1744.2.21-1748.7.12)
悪性 [あくしょう] /(adj-na,n) naturaleza mala/lujuria/lascivia
悪玉 [あくだま] /(n) personaje malo/persona mala/villano/mal hombre (perverso malvado)
永承 [えいしょう] /(n) Era Eishou (1046.4.14-1053.1.11)
永正 [えいしょう] /(n) Era Eishou (1504.2.30-1521.8.23)
永長 [えいちょう] /(n) era Eichou (1096.12.17-1097.11.21)
油菜 [あぶらな] /(n) colza
淫欲 [いんよく] /(n) lujuria/lascivia
為手 [して] /(n) protagonista (en noh o kyogen)/héroe/parte principal/héroe/personaje principal
産毛 [うぶげ] /(n) suave (ej. tal como la mejilla de uno)
産着 [うぶぎ] /(n) ropa de bebé
維持可能セル速度 [いじかのうセルそくど] /(n) (comp) tasa de sostenible de celda/SCR (traducción dudosa)
蔭間 [かげま] /(n) homosexual profesional (último periodo Edo)
視角 [しかく] /(n) ángulo visual
閹人 [えんじん] /(n) eunuco/s
陰性反応 [いんせいはんのう] /(n) reacción negativa (en paciente)
陰電気 [いんでんき] /(n) carga negativa (estática)/carga eléctrica negativa/(a veces llamado “electricidad negativa”)
駅夫 [えきふ] /(n) empleado de ferrocarriles (portero)
Disculpenme si alguna de las entradas no procede de su diccionario.
saludos!
Agosto 3, 2009 a las 3:43 pm
Muy buen trabajo amigo me a servido de mucho en los estudios.