Julio 6, 2009...2:13 am

Actualización 5-JULIO-2009

Saltar a Comentarios

Les presento esta actualzación del diccionario ESDICT, ya se corrigieron los errores que tenía, pero si alguno se me pasó, me avisan.

またね

3 comentarios

  • Buen trabajo, amigos ;-)

    Gracias!

  • Hola amigos,

    Revisando mi diccionario he encontrado que las siguientes entradas no tienen un simbolo / al final de la línea. Es un detalle sin mucha importancia, pero les paso el listado por si les es de ayuda.

    アニメソング /(n) canción de dibujos animados (anime)
    エクイタブル /(n) equitativo
    エコノミークラス症候群 [エコノミークラスしょうこうぐん] /(n) síndrome Clase turística (aviones)
    エコー立体 [エコーりったい] /(n) (comp) área del eco/eco del volumen
    エニシダ /(n) common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia)
    一寸 [ちょと] /(adv) (1) (uk) un momento/(2) algo/fácilmente/de buena gana/un poco/(3) (antes de un verbo negativo) (no será) fácil/(int) ¡oye!
    一死 [いっし] /(n) muriendo/un out (béisbol)
    一番太鼓 [いちばんだいこ] /(n) tamborazo anunciando la apertura de un evento (teatro/festival/etc.)c.)
    一目 [いちもく] /(n-adv,n-t) una ojeada/un vistazo/un vislumbre/(n) (2) una piedra (en Go)
    一矢 [いっし] /(n-adv,n) una flecha/una réplica
    一考 [いっこう] /(n,vs) consideración/pensamiento
    伊達締め [だてじめ] /(n) pequeño, tejido delgado del cinturón puesto sobre el kimono y debajo del obi para proteger el tejido
    印欧基語 [いんおうきご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
    印欧祖語 [いんおうそご] /(n) Proto-Indo-Europeo (idioma hipotético del cual todos los idiomas indoeuropeos se derivaron)
    厭人 [えんじん] /(n) misantropía
    因美線 [いんびせん] /(n) Línea Inbi (Ferrocarril Oriental Okayama)
    塩生植物 [えんせいしょくぶつ] /(n) planta halofilosa
    女一般 [おんないっぱん] /(n) (col) mujeres en general
    女人禁制 [にょにんきんぜい] /(n) no se admiten mujeres/no se admiten mujeres santificar el suelo
    女便所 [おんなべんじょ] /(n) baño de mujeres
    女声 [じょせい] /(n) female voice
    女子寮 [じょしりょう] /(n) dormitorio de mujeres
    女子竹 [おなごだけ] /(n) (uk) (obsc) bambú Simon (Pleioblastus simonii)
    女尊 [じょそん] /(n) respeto para las mujeres
    女尊男卑 [じょそんだんぴ] /(n) colocar mujeres por encima de hombres
    女性一般 [じょせいいっぱん] /(n) mujeres en general
    女性天皇 [じょせいてんのう] /(n) emperador femenino de Japón (histórico o postulado)
    女性学 [じょせいがく] /(n) estudios de las mujeres
    女性美 [じょせいび] /(n) feminine beauty
    女性軍 [じょせいぐん] /(n) equipo de mujeres
    女狂い [おんなぐるい] /(n) mujer loca
    女達 [おんなたち] /(n) mujeres
    女雛 [めびな] /(n) muñeca emperatriz (en muestra con muñeco de emperador)
    山辣韮 [やまらっきょう] /(n) cebolla japonesa (planta comestible, Allium thunbergii)
    延享 [えんきょう] /(n) era Enkyou (1744.2.21-1748.7.12)
    悪性 [あくしょう] /(adj-na,n) naturaleza mala/lujuria/lascivia
    悪玉 [あくだま] /(n) personaje malo/persona mala/villano/mal hombre (perverso malvado)
    永承 [えいしょう] /(n) Era Eishou (1046.4.14-1053.1.11)
    永正 [えいしょう] /(n) Era Eishou (1504.2.30-1521.8.23)
    永長 [えいちょう] /(n) era Eichou (1096.12.17-1097.11.21)
    油菜 [あぶらな] /(n) colza
    淫欲 [いんよく] /(n) lujuria/lascivia
    為手 [して] /(n) protagonista (en noh o kyogen)/héroe/parte principal/héroe/personaje principal
    産毛 [うぶげ] /(n) suave (ej. tal como la mejilla de uno)
    産着 [うぶぎ] /(n) ropa de bebé
    維持可能セル速度 [いじかのうセルそくど] /(n) (comp) tasa de sostenible de celda/SCR (traducción dudosa)
    蔭間 [かげま] /(n) homosexual profesional (último periodo Edo)
    視角 [しかく] /(n) ángulo visual
    閹人 [えんじん] /(n) eunuco/s
    陰性反応 [いんせいはんのう] /(n) reacción negativa (en paciente)
    陰電気 [いんでんき] /(n) carga negativa (estática)/carga eléctrica negativa/(a veces llamado “electricidad negativa”)
    駅夫 [えきふ] /(n) empleado de ferrocarriles (portero)

    Disculpenme si alguna de las entradas no procede de su diccionario.

    saludos!

  • Muy buen trabajo amigo me a servido de mucho en los estudios.


Escribe un comentario