Este blog nace con la idea no sólo de dar a conocer el proyecto JWPce.es si no para llamar la atención de aquellos internautas que quieran unirse al proyecto para traducir el JWPce y el diccionario EDICT.
El proyecto esta lidera por Locomotion alma mater y que empezó en solitario con la traducciónb de JWPce 1.50 y Erochan, de quien nació la idea de este blog, coordinador del proyecto y que se ha unido a locomotion en la ardua tarea de la traducción.
Ambos totalmente desconocidos, viviendo a miles de kilómetros de distancia pero unidos por esa red social que es Internet.
Para ponerse en contacto con nosotros usad el correo del proyecto jwpce.es@gmail.com
o dejad un comentario en este blog.
Gracias a todos de antemano y esperamos saber pronto de vosotros.
En la barra lateral podéis descargar las últimas versiones.
¿Pero qué es todo esto de JWPce?
En la actualidad hay multitud de gente interesada en la lengua japonesa. Una lengua difícil y muy distinta a cualquiera de las otras lenguas del mundo. Junto a la dificultad propia de la lengua nipona nos encontramos con que gran cantidad de material de estudio se encuentra en inglés. De hecho es realmente increíble no sólo la cantidad de libros y otro material escrito para aprender japonés si no también el gran número de recursos gratuitos que existen en Internet.
Uno de estos recursos gratuitos de valor incalculable es el procesador de textos JWPce junto con el diccionario EDICT.
JWPce es un procesador de textos para la lengua japonesa, libre, multiplataforma y que funciona aún sin tener ningún tipo de soporte para la introducción de textos en japonés como puede ser el Global IME de windows. El JWPce fue creado por Glenn Rosenthal inspirandose en un proyecto anterior el JWP de Stephen Chung. Información en español en la wikipedia.
EDICT es un extenso diccionario japonés-inglés creado y coordinado por Jim Breen. Por su puesto también es gratuito y libre. Junto con EDICT hay otros diccionarios técnicos específicos que podéis encontrar en la web oficial de JWPce además de enla del proyecto EDICT.
CEDICT. Para los estudiantes de chino existe CEDICT. Un diccionario gratuito y libre chino-ingles, tanto con caracteres simplificados como no simplificados.
Actualmente gracias a la incalculable labor de locomotion podemos disfrutar de el JWPce versión 1.50 en español y de un breve diccionario EDICT en español el ESDICT que sigue en progreso.
Si bien en su día aparecieron versiones en español de JWPce 1.34. Así como una muy breve traducción al español del EDICT por Andrés Guillermo Stenner. Creo que es hora ya de dar el toque de gracia y conseguir un buen diccionario electrónico en español. Esta es la razón de ser de este blog de proyecto JWPcees.
4 comentarios
Mayo 6, 2008 a las 5:42 pm
Increible el programa…se los agradezco enormemente …sigan asi….esto me ayudo demasiado …. Gracias!!!!
Julio 17, 2008 a las 3:37 am
Me parece exelente la labor que realizan con este programa. A JWPce lo conozco desde hace mucho, pero ahora probe la nueva version y la encuentro exelente, sobretodo la version para Pocket PC, que es la que ocupo frecuentemente………
Sigan asi, cuentan con todo mi apoyo en lo que sea….
Saludos…
Julio 17, 2008 a las 11:59 am
Gracias por tu comentario Mako-chan
Saber que hay gente ahí fuera en Internet que aprecia nuestra labor nos da fuerzas para continuar con el proyecto.
Lamento a ver abandonado el proyecto los últimos meses pero vamos a seguir con él.
Muchas gracias a ti por el comentario.
Erochan
Julio 17, 2008 a las 8:01 pm
Gracias por tu comentario Lm3d2000.
En su día yo también usaba bastante el Jwpce en mi Pocket PC. Si usas el diccionario EDICT es mucho mejor que cualquiera de los diccionarios electrónicos que puedas comprar en Japón.
Sobre todo si no sabes mucho japonés y sólo usas la función diccionario español-japonés o ingles-japonés.
Eso si es una lástima que EDICT esté solamente en inglés. Pero con el tiempo y una caña como dicen en mi tierra esperemos poder llegar a traducirlo a español.
Al menos en ello estamos.
Gracias de nuevo y hasta pronto.
Erochan